In verità vi dico: vi sono alcuni qui presenti, che non morranno prima di aver visto il regno di Dio
But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the Kingdom of God."
Il fatto d'aver visto il ferro mescolato all'argilla significa che le due parti si uniranno per via di matrimoni, ma non potranno diventare una cosa sola, come il ferro non si amalgama con l'argilla
Whereas you saw the iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men; but they shall not cling to one another, even as iron does not mingle with clay.
E diceva loro: «In verità vi dico: vi sono alcuni qui presenti, che non morranno senza aver visto il regno di Dio venire con potenza
He said to them, "Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see the Kingdom of God come with power."
26 E gli era stato divinamente rivelato dallo Spirito Santo, che non sarebbe morto prima di aver visto il Cristo del Signore.
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Messiah.
La donna ha testimoniato che, subito dopo aver visto il delitto, cioè, appena il treno era transitato, si è messa a gridare, e quindi ha chiamato la polizia.
The woman across the street testified that the moment after she saw the killing, that is, a moment after the train went by, she screamed, and then went to telephone the police.
La donna che ha testimoniato di aver visto il delitto aveva gli stessi segni ai lati del naso.
The woman who testified that she saw the killing had those same marks on the sides of her nose.
Uno stava giocando sotto il portico e dice di aver visto il tipo in faccia.
He was playing under the porch. Says he saw the guy pretty good.
Vorrei aver visto il tuo nome su questa lista.
I'd like to have seen your name on this list of judges.
Mrs Riddock giura di aver guardato fuori e di aver visto il marito sull'amaca con una donna bionda.
Mrs Riddock swears she looked out and saw her husband in the hammock with a blonde woman.
Pensavamo di aver visto il peggio.
We... thought we'd seen the worst.
Non devono ricordare di non aver visto il film che devono recensire.
Keep them from remembering they haven't seen the movie they're to review.
Justin deve aver visto il Basilisco attraverso Nick-Quasi-Senza-Testa.
Justin... Justin must have seen the basilisk through Nearly Headless Nick.
E tua sorella deve aver visto il film, sai bene a cosa si riduce la faccenda.
And your sister has to have seen this, so you know what it comes down to.
Afferma di aver visto il signor Nakamura venire spinto da qualcuno che poi e' caduto insieme a lui.
Well, Mr. Masahashi here is a witness. He says that he saw Mr. Nakamura being pushed by someone who went over with him.
Ora, al fine di evitare una punizione, questo ragazzino di 16 anni afferma di aver visto il mio cliente gettare l'arma.
Now in order to beat the rap, this 16-year-old punk claims he saw my client drop that weapon.
Una luce bianca attraverso' il cielo con cosi' tanta intensita' che una ragazza cieca dichiaro' di aver visto il lampo da 160 chilometri di distanza.
A white light pierced the sky with such intensity that a blind girl claimed to see the flash from a hundred miles away.
Dopo aver visto il tuo sms, sono entrata nel mainframe e l'ho rimossa dal tuo hard disk.
After I saw your text message, I went into the mainframe and pulled it from your hard drive.
So di aver visto il sintomo, e so che il ricordo e' intrappolato nella mia testa.
I know i saw the symptom. I know the memory's locked in my brain.
Sto cercando un bagno, credevo di aver visto il cartello ma...
Just looking for the bathroom. I thought I saw a sign, but-
Ho un tizio che dice di aver visto il guidatore ieri notte.
I got a guy who says he saw the driver last night.
Anzi, dallo Spirito Santo gli era stato rivelato che non sarebbe morto prima di aver visto il Cristo del Signore.
26. and he had been assured by the Holy Spirit that he would not die before seeing the Messiah of the Lord.
1 E diceva loro: «In verità vi dico: vi sono alcuni qui presenti, che non morranno senza aver visto il regno di Dio venire con potenza.
1 And he said to them, "I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the kingdom of God come with power."
Alcune di queste persone sono state arrestate solo per aver visto il sito sbagliato, o per un'email che dice che Liber8 potrebbe avere ragione riguardo le corporazioni.
Some of these people have been arrested for simply looking at the wrong website or an email that suggests Liber8 might have an argument against the corporations.
Ti ho aiutato a fingere la tua morte, ho detto alla Guardia Costiera di aver visto il tuo corpo affondare, in modo che potessero dichiararti morto, esattamente come avevamo pianificato.
I helped you fake your death. Swore to the Coast Guard I'd seen your body disappear so they could declare you dead, just like we planned.
Devo aver visto il dossier sulla scrivania di Esposito.
I must have seen the file on esposito's desk.
Non credo di aver visto il saluto, Bogano!
I don't think I saw a salute, Boggan!
Ha detto di aver visto il suo volto.
She said... she saw his face.
Poi, dopo aver visto il tuo computer, pensavo non ne avessi più.
Plus, after seeing your laptop I didn't think you had any left.
Le persone che conosco... quelle che dicono di aver visto il proprio futuro, non riescono piu' a toglierselo dalla testa.
The people I know, the ones who say they saw their futures... They're torturing themselves over it.
Io sono l'unico qui ad aver visto il futuro della medicina.
I was seeing the future of medicine.
E' sicuro d'aver visto il Colonnello Casey prendere la pillola, signor Bartowski?
Are you positive you saw Colonel Casey take the pill, Mr. Bartowski?
Sta dicendo che l'aver visto il nostro futuro potrebbe, di fatto, averlo cambiato?
You're saying that seeing our futures may, in fact, change our futures.
Il primo uomo ad aver visto il pianeta da cui proviene.
I mean, the first man to ever look at the planet he's from.
Sì e anche i posti in cui loro dicono di aver visto il fantasma.
I'd like to see everywhere the boys claim to have seen the ghost.
Stava piangendo... insisteva di aver visto il fantasma.
He was crying, insisting he'd seen a ghost.
E uno dei tuoi soldati muscolosi crede di aver visto il figlio di Mason.
And one of your fighter jocks thought they saw Mason's kid.
Ho scommesso 50 sterline con lui che non avesse prove di aver visto il mastino.
I bet John here 50 quid that you couldn't prove you'd seen the hound.
Se non sbaglio avevi detto di aver visto il pisellino di Lucas...
Was it something about you saying that you had seen Lucas' penis?
Mi sembra di aver visto il tuo tempio mangiarsi una busta di patatine piccanti al formaggio un paio di sere fa.
Didn't I see your "temple" eat a bag of flaming hot cheetos two nights ago?
Ma poi... mi e' venuta l'illuminazione di aver visto il certificato di nascita nel... con della roba della TM ed ho... ho pensato che magari potevo guardare di nuovo e magari essere fortunata.
But then it-it dawned on me that I saw his birth certificate in with some of the TM shit, and I-I... I thought I would just take one more look, maybe get lucky.
Mi avevi detto di aver visto il suo cadavere.
You told me you saw the body.
Mi ricordo di essermi seduto lì, sangue sulle nocche, birra sulla camicia, vomito sulle scarpe, di aver visto il bagliore arancione di una nuova alba che sorgeva e di aver saputo nel mio cuore che la vita non sarebbe mai più stata così bella.
I remember sitting up there, blood on my knuckles, beer down my shirt, sick on my shoes, seeing the orange glow of a new dawn break and knowing in my heart, life would never feel this good again.
28 In verità vi dico che alcuni di coloro che sono qui presenti non morranno prima d'aver visto il Figlio dell'uomo venire nel suo regno".
28 Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
27 Or io vi dico in verità che vi sono alcuni qui presenti che non gusteranno la morte, prima di aver visto il regno di Dio".
27 But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.
Dicono che gli Israeliani non erano mai stati così attivi, dopo aver visto il film, capiscono il potere della non violenza e cominciano ad aderire alle attività.
They report that Israelis who had never been active before, upon seeing the film, understand the power of nonviolence and start joining their activities.
Dopo aver visto il video, abbiamo valutato le loro sensazioni e prelevato sangue prima e dopo per misurare l'ossitocina.
After they watched the video, we had them rate their feelings and took blood before and after to measure oxytocin.
(Musica) (Video) Stephen Bradley: Pensai di aver visto il salvatore sotto spoglie umane per circa un secondo nella mia stanza, con le braccia aperte, e sembrava che mi dicesse: "Vieni".
(Music) (Video) Stephen Bradley: I thought I saw the savior in human shape for about one second in the room, with arms extended, appearing to say to me, "Come."
Un'ora dopo aver visto il primo robot industriale, lo aveva programmato per eseguire alcuni compiti in fabbrica.
One hour after she saw her first industrial robot, she had programmed it to do some tasks in the factory.
Molti riconoscono una forte spinta alla nascita del movimento ambientalista all'aver visto il nostro pianeta in questo modo per la prima volta, all'averlo visto piccolo e fragile.
Many people credit a lot of the birth of the environmental movement to our seeing the planet like this for the first time -- its smallness, its fragility.
2.3332540988922s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?